Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 192 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:This (Book) has been revealed by the Lord of the worlds.
Translit: Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena
Segments
0 wainnahuWainnahu
1 latanzeelutanziy
2 rabbirabbi
3 alAAalameenaal`alamiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 193 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:The trustworthy Spirit has come down with it
Translit: Nazala bihi alrroohu alameenu
Segments
0 NazalaNazala
1 bihibihi
2 alrroohualrruwhu
3 alameenualamiynu
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 194 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:upon your heart so that you may become one of those who are (appointed by God) to warn (the people)
Translit: AAala qalbika litakoona mina almunthireena
Segments
0 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
1 qalbikaqalbika
2 litakoonatakuw
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 almunthireenaalmunthiriyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 195 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:in plain Arabic language;
Translit: Bilisanin AAarabiyyin mubeenin
Segments
0 Bilisaninthilisanin
1 AAarabiyyin`arabiyyin
2 mubeeninmubiynin
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 196 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and this is also contained in the Scriptures of the former people.
Translit: Wainnahu lafee zuburi alawwaleena
Segments
0 wainnahuWainnahu
1 lafee | لَفِي | in; at; on |prep.| Combined Particles | butf
2 zuburizuburi
3 alawwaleenaalawwaliyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 197 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Is it not a Sign for the people (of Makkah) that the learned men of the Children of Israel know it?
Translit: Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela
Segments
0 AwalamAwalam
1 yakunyakun
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
3 ayatanayatan
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 yaAAlamahuya`lamahu
6 AAulamao`ulamao
7 baneebaniy
8 israeelaisraiyla
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 198 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:(But they are obdurate to the extent) that even if We had sent it down to some non Arab,
Translit: Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena
Segments
0 walawWalaw
1 nazzalnahunazzalnahu
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 baAAdiba`di
4 alaAAjameenaala`jamiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 199 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and he had recited this (discourse in lucid Arabic) before them, they would still not have believed in it.
Translit: Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mumineena
Segments
0 Faqaraahuthaqaraahu
1 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
4 bihibihi
5 mumineenamuminiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 200 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Likewise, We have caused this (Qur'an) to pass through the hearts of the criminals.
Translit: Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena
Segments
0 Kathalikakhathalika
1 salaknahusalaknahu
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 quloobiquluwbi
4 almujrimeenaalmujrimiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 201 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:They do not believe in it until they see the painful torment.
Translit: La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema
Segments
0 Lasha
1 yuminoonayuminuwna
2 bihibihi
3 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
4 yarawooyarawuw
5 alAAathabaal`athaba
6 alaleemaalaliyma
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 202 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Then, when it overtakes them unawares,
Translit: Fayatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
Segments
0 Fayatiyahumthayatiyahum
1 baghtatanbaghtatan
2 wahum | وَهُمْ | | | | when/if | they | Subject Pronoun h
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 yashAAuroonayash`uruwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 203 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:they say, "May we be given some respite ?"
Translit: Fayaqooloo hal nahnu muntharoona
Segments
0 Fayaqooloothayaquwluw
1 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
2 nahnu | نَحْنُ | both | 1st. person | pl. | we Subject Pronoun nahnu
3 muntharoonamuntharuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 204 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Are these people clamoring for Our torment to be hastened?
Translit: AfabiAAathabina yastaAAjiloona
Segments
0 AfabiAAathabinaAfabi`athabina
1 yastaAAjiloonayasta`jiluwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 205 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Have you considered that even if We grant them the respite to enjoy life for years,
Translit: Afaraayta in mattaAAnahum sineena
Segments
0 AfaraaytaAfaraayta
1 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
2 mattaAAnahummatta`nahum
3 sineenasiniyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 206 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and then there comes down on them that with which they are being threatened,
Translit: Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona
Segments
0 ThummaThumma
1 jaahumjaahum
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
4 yooAAadoonayuw`aduwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 207 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:the provisions of life that they have got, will not avail them anything?
Translit: Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona
Segments
0 MaMa
1 aghnaaghna
2 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
5 yumattaAAoonayumatta`uwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 208 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:(Note it that) We have never destroyed a habitation unless it had its warners
Translit: Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona
Segments
0 wamaWama
1 ahlaknaahlakna
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 qaryatinqaryatin
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 laha | لَهَا | for her Combined Particles
6 munthiroonamunthiruwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 209 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:to administer admonition; and We have never been unjust.
Translit: Thikra wama kunna thalimeena
Segments
0 ThikraThikra
1 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
2 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
3 thalimeenathalimiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 210 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:This (lucid Book) has not been brought down by satans,
Translit: Wama tanazzalat bihi alshshayateenu
Segments
0 wamaWama
1 tanazzalattanazzalat
2 bihibihi
3 alshshayateenualshshayatiynu
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 211 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:nor does this work behoove them, nor are they able to do it.
Translit: Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona
Segments
0 wamaWama
1 yanbagheeyanbaghiy
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
3 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
4 yastateeAAoonayastatiy`uwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 212 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:They have indeed been kept out of its hearing.
Translit: Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona
Segments
0 InnahumInnahum
1 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
2 alssamAAialssam`i
3 lamaAAzooloonama`zuwluw
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 213 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:So, O Muhammad, do not invoke any other deity besides Allah lest you should also be included among those who will be chastised.
Translit: Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena
Segments
0 Falathala
1 tadAAutad`u
2 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
3 AllahiAllahi
4 ilahanilahan
5 akharaakhara
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

6 fatakoona | will not/never be Kana Subjunctivetakuw
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 almuAAaththabeenaalmu`aththabiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 214 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Warn your nearest kinsfolk
Translit: Waanthir AAasheerataka alaqrabeena
Segments
0 waanthirWaanthir
1 AAasheerataka`ashiyrataka
2 alaqrabeenaalaqrabiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 215 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and treat with kindness those of the believers who follow you,
Translit: Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almumineena
Segments
0 waikhfidWaikhfid
1 janahakajanahaka
2 limanima
3 ittabaAAakaittaba`aka
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 almumineenaalmuminiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 216 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:but if they disobey, tell them: "I am not responsible for what you do."
Translit: Fain AAasawka faqul innee bareeon mimma taAAmaloona
Segments
0 Fainthain
1 AAasawka`asawka
2 faqulq
3 inneeinniy
4 bareeonbariyon
5 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
6 taAAmaloonata`maluwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 217 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:And put your trust in the Mighty and Merciful One,
Translit: Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi
Segments
0 watawakkalWatawakkal
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 alAAazeezial`aziyzi
3 alrraheemialrrahiymi
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 218 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Who watches you when you get up,
Translit: Allathee yaraka heena taqoomu
Segments
0 AllatheeAllathiy
1 yarakayaraka
2 heena | حِينَ | at the time of..., at, upon |prep.|, at the time when, when; as soon as |conj.| Combined Particles hiyna
3 taqoomutaquwmu
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 219 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and when you move about among those who prostrate themselves in worship.
Translit: Wataqallubaka fee alssajideena
Segments
0 wataqallubakaWataqallubaka
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 alssajideenaalssajidiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 220 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:He is indeed All-Hearing, All-Knowing.
Translit: Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 InnahuInnahu
1 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
2 alssameeAAualssamiy`u
3 alAAaleemual`aliymu
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 221 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:O people, shall I tell you upon whom the satans come down?
Translit: Hal onabbiokum AAala man tanazzalu alshshayateenu
Segments
0 HalHal
1 onabbiokumonabbiokum
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
4 tanazzalutanazzalu
5 alshshayateenualshshayatiynu
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 222 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:They come down upon every sinning forgerer.
Translit: Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin
Segments
0 TanazzaluTanazzalu
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
3 affakinaffakin
4 atheeminathiymin
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 223 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:They whisper hearsay into ears, and most of them are liars.
Translit: Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona
Segments
0 YulqoonaYulquwna
1 alssamAAaalssam`a
2 waaktharuhumaktharuh
3 kathiboonakathibuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 224 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:As for the poets, they have the erring people to follow them.
Translit: WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona
Segments
0 waalshshuAAaraoWaalshshu`arao
1 yattabiAAuhumuyattabi`uhumu
2 alghawoonaalghawuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 225 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:Do you not see that they stray aimlessly in every valley?
Translit: Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
5 wadind
6 yaheemoonayahiymuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 226 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and say that which they do not practice themselves.
Translit: Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona
Segments
0 waannahumWaannahum
1 yaqooloonayaquwluwna
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 yafAAaloonayaf`aluwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 227 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:save those who believed and did good works and remembered Allah much, and when they were treated unjustly, they only defended themselves (and did not show vindictiveness). And the iniquitous people will soon come to know what punishment awaits them.
Translit: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona
Segments
0 IllaIlla
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 amanooamanuw
3 waAAamiloo`amil
4 alssalihatialssalihati
5 wathakaroothakar
6 AllahaAllaha
7 katheerankathiyran
8 waintasaroointasar
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 baAAdiba`di
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 thulimoothulimuw
13 wasayaAAlamusaya`la
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 thalamoothalamuw
16 ayya | أَيَّ | which?, what? what kind of? whoever, whosoever; any, every, no matter what Combined Particles ayya
17 munqalabinmunqalabin
18 yanqaliboonayanqalibuwna